Сагайдак Дар’я ЮріївнаАнтонюк, Наталія Миколаївна2024-09-162024-09-162024Сагайдак Д. Ю. Відтворення англійської авіаційної військової термінології українською мовою в медійних текстах (на матеріалах BBC NEWS) : кваліфікаційна робота бакалавра : 035. Філологія / наук. кер. Н. М. Антонюк. Київ, 2024. 60 с.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/4761Дослідження присвячене актуальній проблемі англо-українського перекладу військової термінології, зокрема авіаційної, у контексті сучасних реалій української та міжнародної політики та безпеки. Об'єктом дослідження є терміни та вирази англійської авіаційної військової термінології, представлені в статтях BBC NEWS. Предметом дослідження є методи перекладу цих термінів українською мовою. Метою роботи є аналіз та вивчення прийомів перекладу англійської авіаційної термінології на основі матеріалів BBC NEWS. Дослідження показало, що переклад військової авіаційної термінології вимагає як пошуку відповідних еквівалентів, так і творчого підходу, що включає використання описового та дослівного перекладу, транслітерації, транскрипції, додавання та навіть передачі терміну без перекладу в його оригінальній формі. Було виявлено труднощі, пов'язані з обмеженим корпусом текстів та наявністю невдалих перекладів, що вплинуло на репрезентативність вибірки та якість аналізу. Результати дослідження демонструють, що медіа-тексти не завжди можуть бути надійним джерелом для пошуку еквівалентів через невідповідності та перекладацькі помилки. Виявлені проблеми підкреслюють важливість ретельного аналізу термінології та дотримання розробленої схеми перекладу. Дослідження має важливе теоретичне та практичне значення. Теоретично робота розширює уявлення про способи перекладу авіаційної термінології, а практично може бути використана для покращення якості перекладів у засобах масової інформації. Актуальність теми підтверджується необхідністю точного перекладу військової термінології у зв'язку з сучасними військовими конфліктами та стрімким розвитком технологій, що вимагає постійного оновлення перекладацьких знаньThe study is devoted to the actual problem of English-Ukrainian translation of military terminology, in particular aviation terminology, in the context of the current realities of Ukrainian and international politics and security. The object of the study is the terms and expressions of English aviation military terminology presented in BBC NEWS articles. The subject of the study is the methods of translation of these terms into Ukrainian. The purpose of the study is to analyse and study the methods of translation of English aviation terminology based on BBC NEWS materials. The main objectives of the study include identifying the peculiarities of the English-Ukrainian translation of military aviation vocabulary, analysing examples of terminology in English-language articles and their Ukrainian translations, considering translation techniques, and suggesting other possible translation options in media contexts. The paper consists of an introduction, three chapters, conclusions to each chapter, general conclusions, and an annotation in Ukrainian and English. Methodological approaches include analysis of literary sources, comparative analysis of translations, and contextual analysis. These methods were chosen because of their feasibility and ability to provide an in-depth analysis of translation techniques. The study has shown that the translation of military aviation terminology requires both the search for appropriate equivalents and a creative approach, including the use of descriptive and literal translation, transliteration, transcription, addition and even transmission of a term without translation in its original form. Difficulties were identified due to the limited corpus of texts and the presence of bad translations, which affected the representativeness of the sample and the quality of the analysis. The results of the study demonstrate that media texts may not always be a reliable source for finding equivalents due to inconsistencies and translation errors. The identified problems emphasize the importance of careful analysis of terminology and adherence to the developed translation scheme. The study is of great theoretical and practical importance. Theoretically, the work expands the understanding of how to translate aviation terminology, and practically, it can be used to improve the quality of translations in the media. The relevance of the topic is confirmed by the need for accurate translation of military terminology in connection with modern military conflicts and the rapid development of technology, which requires constant updating of translation knowledge.uaвійськова термінологіяавіаційна термінологіяангло-український перекладBBC NEWSперекладацькі прийомимедійні текститранслітераціяописовий перекладmilitary terminologyaviation terminologyEnglish-Ukrainian translationtranslation techniquesdescriptive translationВідтворення англійської авіаційної військової термінології українською мовою в медійних текстах (на матеріалах BBC NEWS)Reproduction of English aviation military terminology into Ukrainian in media texts (based on BBC NEWS materialsБакалаврська робота