Власенко Діана ДмитрівнаАндрієвська, Елла Миколаївна2024-07-312024-07-312024Власенко Д. Д. Лінгвостилістичні особливості перекладу французького політичного дискурсу на матеріалі заяв та виступів суспільних діячів та урядовців (на базі сайту Посольства Франції в Україні) : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «бакалавр» : 035 Філологія / наук. кер. Е. Андрієвська. Київ, 2024. 72 с.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/3903Актуальність дослідження зумовлена потребою українського суспільства в ознайомленні з офіційною позицією Франції щодо війни в Україні, а також з думками та оцінками французьких політичних діячів. Об’єктом дослідження є тексти промов та заяв французьких політичних діячів та їх переклади українською мовою. Предмет дослідження – мовностилістичні особливості перекладу українською мовою французьких конструкцій, типових для політичних промов та заяв. Метою дослідження є вивчення особливостей використання мовних засобів у французькому політичному дискурсі та їх українського перекладу. Для досягнення мети було виконано ряд завдань: проведено теоретичний огляд літератури з проблеми перекладу політичного дискурсу, визначено лінгвостилістичні особливості політичних промов та заяв, прокласифіковано матеріал дослідження відповідно до тематики та текстової структури та проаналізовано переклади французьких політичних текстів українською мовою на лексичному, граматичному та семантичному рівнях. Аналіз перекладу промов за заяв суспільних діячів Франції показав, що перекладачі найбільше вдаються до прямого (буквального) перекладу тропів, часто з застосування трансформацій додавання, опущення та транспозиції; підбору повного українського еквіваленту для відтворення термінологічних одиниць; для перекладу онімів використовують дескриптивний переклад, транскодування (для власних імен) та калькування; евфемізми та дисфемізми перекладають буквально. Проведене дослідження показує, що тексти промов на заяв французьких суспільних діячів за 2023-2024 роки є малодослідженими та дає перспективи для подальших більш глибоких досліджень.The relevance of the study is stipulated by the need of Ukrainian society to get acquainted with the official position of France on the war in Ukraine, as well as with the opinions and assessments of French political figures. The object of the study is the texts of speeches and statements of French political figures and their translations into Ukrainian. The subject of the study is the linguistic and stylistic features of the translation into Ukrainian of French constructions typical for political speeches and statements. The purpose of the study is to examine the peculiarities of the use of language in French political discourse and their Ukrainian translation. To achieve this goal, a number of tasks were performed: a theoretical review of the literature on the translation of political discourse was conducted, linguistic and stylistic features of political speeches and statements were identified, the research material was classified according to the subject matter and textual structure, and translations of French political texts into Ukrainian were analyzed at the lexical, grammatical and semantic levels. The analysis of the translation of speeches made by French public figures has shown that translators mostly resort to direct (literal) translation of tropes, often with the use of addition, omission and transposition transformations; selection of a full Ukrainian equivalent for the reproduction of terminological units; descriptive translation, transcoding (for proper names) and calquing are used to translate onomatopoeia; euphemisms and dysphemisms are translated literally. The study shows that the texts of speeches on the statements of French public figures in 2023-2024 are not well studied and provides prospects for further in-depth research.uaполітичний дискурспромовазаяваспосіб перекладуперекладацька трансформаціятропpolitical discoursespeechstatementmethod of translationtranslation transformationtropeЛінгвостилістичні особливості перекладу французького політичного дискурсу на матеріалі заяв та виступів суспільних діячів та урядовців (на базі сайту Посольства Франції в Україні)Бакалаврська робота