Тимошенко, МартаМартаТимошенко2026-04-232026-04-232026-04-21Тимошенко, М. (2026). Святий Севастіан у "Золотій легенді" Якова Ворагінського: український переклад. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, (1), 121–125. https://doi.org/10.17721/1728-2659.2026.39.21УДК 811.124=161.2:27-36"653"10.17721/1728-2659.2026.39.21https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/17015The Ukrainian translation from Latin of the story about Saint Sebastian's martyrdom, described in the work The Golden Legend (Legenda Aurea) by Jacobus de Voragine, is presented for the first time. Throughout the entire Middle Ages, the Legend was considered the golden canon for describing the executions of saints in the Catholic Church and the miraculous healing performed by them, as well as the temptations that awaited the saints during the early Christian period – time of the Christians' persecutions in the Roman Empire. Thus, in the legend about Sebastian, Jacobus takes the testimonies of the Church Fathers from the time of Emperors Diocletian and Maximian. A special emphasis Voragine placed on the types of execution of one or another saint, based on which certain symbols unique only to the martyr could be traced. Later, these symbols were used to identify the martyr himself, which is particularly evident in European iconography: for example, Saint Sebastian – with arrows that pierced his body like the needles of a hedgehog; Saint Catherine – the wheel on which the saint was executed; Saint Barbara – the scourging, and so on.Пропонується вперше переклад українською мовою з латини історії про мучеництво святого Севастіана за твором "Золота легенда" (Legenda aurea) авторства Якова Ворагінського (Voragine, n. d.; Glare, 2012). Увесь період Середньовіччя "Легенда" вважалася золотим каноном опису страт святих католицької церкви та здійснених ними чудесних зцілень, а також спокус, які чигали на святих у період раннього християнства – cаме тоді у римській імперії починалися гоніння християн. Так, Яків бере у легенді про Севастіана свідчення отців церкви за правління імператорів Діоклетіана та Максиміана. Особливий акцент робився Ворагінським на видах страти того чи іншого святого, на основі яких ставали помітними особливі символи, притаманні лише окремому мученику. Згодом за ними ідентифікували власне самого мученика, що особливо простежується в європейській іконографії: наприклад, святий Севастіан – це стріли, які пронизали його тіло, немов голки їжака; свята Катерина – колесо, на якому стратили святу; свята Варвара – бичування тощо.ukSaint SebastianJacobus de VoragineGolden Legendmedieval hagiographypersecution of ChristiansDiocletianсвятий СевастіанЯків ВорагінськийЗолота легендасередньовічна агіографіягоніння християнДіоклетіанSaint Sebastian in "The Golden Ledend" of Jacobus De Voragine (Translation from Latin)Святий Севастіан у "Золотій легенді" Якова Ворагінського: український перекладСтаття