Кравченко, Людмила ОлександрівнаЛюдмила ОлександрівнаКравченко2025-08-262025-08-262018Кравченко Л. О. Перейменування сучасних українських ойконімів. Українське мовознавство. 2018. Вип. 1 (48). С. 135-151.УДК 811.161.3’373.2110.17721/um/48(2018).135-151https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/7301The active nominating processes, caused by the necessity of renaming oikonyms and town objects, have started in the linguistic landscape of cities and villages of Ukraine. This article is dedicated to 32 names of Ukrainian cities before and after the decommunization process. Among the astionyms of the Soviet era, which were to be renamed, seven contained the component Krasny or Chervony, two of them contained the component Komsomol (Chervonopartyzansk, Krasny Lyman, Krasnoarmiysk, Komsomolsk), other names were based on pseudonyms or the names of party leaders and communist ideologues. In general, they were not distinguished by the variety of names neither in terms of the lexical base nor in the aspect of word-formation formants. As a result of the analysis of renamed oikonyms, two main directions of motivational processes were revealed: the first of them was the return of former (old) names to cities (20 units, 62,5%), and the second was the creation of new names (12 units, 37,5%). Returning the historical names, inhabitants, as a rule, took as the basis the names of former towns, villages, small villages, and sometimes microtoponyms and ergonyms, which denoted objects that had existed before, and around which the cities were formed (Kamyanske, Bakhmut, Snovsk, Kadiivka, Golubivka, Gorishni Plavni, Kypuche). New names were chosen for two reasons. The first reason was that the historical name of the city was inconceivable, alien and irrelevant for contemporary inhabitants, and the second reason was that there was no historical name. The new names were chosen primarily according to orientation-spatial and physical-geographical principles of the nomination. They were based on hydronyms, ergonyms and oikonyms, which were somehow tangent to renamed settlements (Kalmiuske, Podilsk, Dovzhansk, Pokrovsk, Zavodske). Only one name represents the memorable principle of the nomination (Kropyvnytsky) and one name represents an aesthetic criterion (Myrnograd). For further research, it is promising and relevant to study renamed comonyms (village names), as well as other classes of onyms, primarily urbanonyms and ergonyms.Розглянуто 32 назви українських міст до процесу декомунізації та після нього. Визначено провідні принципи та мотиви номінації перейменованих об’єктів, серед яких чільне місце посідає відновлення історичної пам’яті, оскільки більше двох третин населених пунктів отримали свої колишні назви або назви тих сіл чи хуторів, на базі яких вони колись виникли. Унаслідок аналізу астіонімів виявлено й другий напрям мотиваційних процесів – створення нових назв (12 одиниць, 37,5 %), які добирали передусім за орієнтаційно-просторовим і фізико-географічним принципами номінації, беручи за основу гідроніми, ергоніми та ойконіми, що так чи інакше були дотичними до перейменованих міст.ukмовний ландшафтвласна назватопонімойконімастіонімперейменуванняlinguistic landscapeproper nametoponymoikonymastionymrenamingRenaming of modern Ukrainian oikonymsПерейменування сучасних українських ойконімівСтаття