Клименко, Лада ВікторівнаЛада ВікторівнаКлименко0009-0000-8999-4088Бурмістенко, Тетяна ВікторівнаТетяна ВікторівнаБурмістенко2026-03-032026-03-032025Клименко, Л., & Бурмістенко, Т. (2025). Французький культурний простір в аспекті американізації: лінгвокогнітивний зріз. Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, (47), 165-181. http://doi.org/10.17721/2663-6530.2025.47.15УДК 811.133.1:81’373.61110.17721/2663-6530.2025.47.15https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/11801The article presents the results of a comprehensive study on the impact of Americanization on the evolution of France’s cultural space. It analyzes the process and outcomes of the incorporation of American linguocultural realities into the formation of the country’s linguistic worldview. It has been established that American expansion has contributed, on the one hand, to the development of a different mode of linguistic thinking under the influence of linguistic unification due to English, and on the other, to the modification of the conceptual framework of the recipient French culture. The sectors of the French cultural space most sensitive to the adaptation of Americanisms have been those lacking native analogs or equivalents, such as business, lifestyle, technology, and culture. The key theoretical foundation of this study is the concept of linguocultural transfer, which refers to the process of borrowing words, expressions, images, and culturally specific concepts from one culture into another. This process is accompanied by the assimilation, hybridization, or competition of these elements within the recipient culture. Assimilation involves the introduction of culturally specific concepts into the French cultural space along with their original designations (direct borrowing of terms, calquing), whereby they remain phenomena of the source culture. Hybridization fosters the creation of new meanings and concepts through intercultural conceptual integration, which modifies the semantic content of a concept, leading to the formation of new conceptual categories. Competition manifests in the critique of Americanization as a threat to French identity and resistance to American realities. The cognitive effects of linguocultural transfer are evident at multiple levels, altering the worldview of the recipient culture, including changes in everyday practice scenarios and established norms. This process gives rise to hybrid cultural models that combine local and borrowed elements. Linguocultural transfer induces transformations in the linguistic, discursive, and social structures of French culture, contributing to the formation of a stereotyped consciousness and reinforcing clichés under the influence of the ideals of the American Dream, which serves as a cognitive prototype of Americanization.Стаття пропонує дослідження впливу американізації на культурний простір Франції, аналізується роль запозичення американських лінгвокультурних реалій у процесі формування сучасної мовної і концептуальної картин світу країни. Визначено, що американська експансія сприяла формуванню інакшого мовного мислення під впливом уніфікації мови, завдячуючи англійській. Зміни в концептуальній структурі французького культурного простору стали наслідком лінгвокультурного трансферу, який проявляється через асиміляцію, гібридизацію або конкуренцію запозичених культурно–специфічних елементів. Асиміляція є процесом переміщення культурно–специфічних концептів до французького культурного простору разом з їх оригінальними позначеннями (пряме запозичення назв, калькування), коли вони залишаються феноменами похідної культури. Гібридизація сприяє створенню нових смислів і концептів завдяки міжкультурній концептуальній інтеграції, яка модифікує змістове наповнення концепту, внаслідок чого формуються нові концептуальні категорії. Конкуренція полягає у критиці проявів американізації як загрози французькій ідентичності, опорі американським реаліям. Лінгвокультурний трансфер впливає на лінгвістичні, дискурсивні та соціальні структури французької культури, породжуючи гібридні моделі, що поєднують локальні та запозичені елементи. Він сприяє закріпленню стереотипного мислення та формуванню клішованих уявлень під впливом культурної домінанти American Dream – когнітивного прототипу американізації.ukAmericanizationnational cultural spaceborrowinglinguocultural transferconceptual integrationамериканізаціянаціональний культурний простірзапозиченнялінгвокультурний трансферконцептуальна інтеграціяThe French Cultural Space in the Aspect of Americanization: a Linguocognitive PerspectiveФранцузький культурний простір в аспекті американізації: лінгвокогнітивний зрізСтаття