Шевчун Юлія ОлександрівнаКостич Лілія Миколаївна2024-07-232024-07-232024Шевчун Ю. О. Евфемізми в сучасному масмедійному дискурсі: функційно-прагматичний вимір : кваліфікаційна робота освітнього ступеня «бакалавр» : 035.01 українська мова та література / наук. кер. Л. Костич. Київ, 2024. 60 с.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/3093Бакалаврська робота – це дослідження функційно-прагматичних ознак евфемізмів у сучасному масмедійному дискурсі. Актуальність дослідження аргументована такими чинниками: 1) важливістю порівняльного розгляду ознак медіатексту і медіадискурсу; 2) необхідністю дослідити структурно-семантичні характеристики евфемізмів; 3) потребою проаналізувати стилістичні особливості та прагматичні чинники використання евфемізмів. Мета бакалаврської роботи – установити функційно-прагматичні ознаки евфемізмів у текстах засобів масової інформації. У зв’язку з цим було реалізовано такі завдання бакалаврської роботи: 1) розглянуто теоретичні засади вивчення евфемізмів у мовознавстві; 2) з’ясовано мету творення та використання евфемізмів у публіцистичних текстах; 3) виконано структурно-семантичний аналіз евфемізмів; 4) простежено в порівняльному аспекті функції, структуру та вживання евфемізмів у текстах засобів масової інформації 5) описано тематичні групи евфемізмів. Об’єктом роботи є евфемізми в сучасному медійному дискурсі. Предметом бакалаврської роботи є функційно-прагматичні та стилістичні особливості евфемізмів у текстах сучасного українського та англійського медіадискурсів. Для виконання завдань було проведено аналіз текстів сучасних ЗМІ: ТСН, Суспільне новини, Телеграф, Marie Claire, УНІАН, The Guardian, Independent, Cosmopolitan. Результати проведеного дослідження дали змогу зафіксувати те, що евфемізми допомагають уникнути, приховати, прикрасити реальність, пом’якшити сприйняття інформації. Вони відіграють надважливу роль у текстах медіа. Про це свідчать, зокрема, такі приклади: “обірвати життя” замість “померти”, “залишити посаду” замість “звільнитися”, “відправити на концерт до Кобзона” замість “знищити”, “to swallow” замість “occupy”, “the conflict” замість “the war”. Зроблено узагальнений висновок про те, що евфемізми в медіатексті / медіадискурсі є поширеним явищем. Причини їх використання різні, проте ціль одна – приховування прямої назви, заміна негативної номінації на більш нейтральну, що дає змогу пом’якшити сприйняття інформації. Евфемізми допомагають не завдати болю читачеві, проявити ввічливість та показати толерантність до реципієнтів.The bachelor's thesis is devoted to the topic of the functional and pragmatic dimension of euphemisms in contemporary mass media discourse. The relevance of the study is based on the following factors: 1) the need to study media text and media discourse; 2) the need to study structural and semantic characteristics; 3) to analyse stylistic features and pragmatic factors of euphemisms. It has been determined that the purpose of a bachelor's thesis is to study the functional and pragmatic dimension of euphemisms in mass media texts. In this context, the following tasks of a bachelor's thesis were characterised: 1) to study the theoretical foundations of euphemisms in linguistics; 2) the purpose of creating and using euphemisms in journalistic texts; 3) to describe the structural and semantic analysis of euphemisms; 4) to compare the functions, structure and use of euphemisms in mass media texts; 5) to describe thematic groups of euphemisms. The object of the study is euphemisms in contemporary media discourse. The subject is the functional, pragmatic and stylistic features of euphemisms in the texts of modern Ukrainian and English media discourses. To achieve the tasks, we analysed the texts of contemporary media: TSN, Suspilne Novosti, Telegraph, Marie Claire, UNIAN, The Guardian, Independent, Cosmopolitan. The examples made it possible to document that euphemisms help to avoid, hide, embellish reality, and soften the perception of information. They play a crucial role in media texts. For example: “обірвати життя” instead of “померти”, “залишити посаду” instead of “звільнитися”, “відправити на концерт до Кобзона” instead of “знищити”, “to swallow” instead of “occupy”, “the conflict” instead of “the war”. The conclusion is drawn that euphemisms in media texts and media discourse are widespread and the reasons for their use are different, but the goal is the same - to conceal the direct name, to replace the negative nomination with a more neutral one, which helps to soften the perception of information. Euphemisms help to avoid causing pain to the reader, show politeness and show tolerance to the recipients.uaевфемізмпубліцистичний стильмедійний стильмедіатекстмедіадискурсeuphemismpublicistic stylemаss mediamedia textmedia discourseЕвфемізми в сучасному масмедійному дискурсі: функційно-прагматичний вимірEuphemisms in Modern Mass Media Discourse: Functional and Pragmatic DimensionБакалаврська робота