Цепенюк Тетяна ОлегівнаВасильченко Ольга Юріївна2024-03-202024-05-102024-03-202012Цепенюк Т.О. Відтворення англійських інтенсифікаторів в українських перекладах сучасної англомовної художньої прози : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 Перекладознавство / Місінкевич Анна Леонідівна. - Київ, 2012. – 203 с.УДК 81’255.4:82-31=811’11https://ir.library.knu.ua/handle/123456789/7039Дисертацію присвячено дослідженню проблематики відтворення морфологічних, семантичних, структурних і функціональних особливостей англійських інтенсифікаторів в українських перекладах сучасної англомовної художньої прози. Проаналізовано стратегії і тактики відтворення інтенсифікаторів. Виявлено основні способи і прийоми відтворення структурної, семантичної і прагматичної специфіки англійських інтенсифікаторів. Досліджено специфіку відтворення їх експресивного та образного навантаження. Виявлено найчастіші перекладацькі прийоми відтворення аналізованих інтенсифікаторів: транспозицію, калькування, компенсацію, вилучення, пермутацію, пошук контекстуального відповідника. Простежено вплив ідіостилю перекладача на вибір перекладацького рішення. Ключові слова: інтенсифікатор, стратегії і тактики перекладу, експресивне та образне навантаження, ідіостиль перекладача, сучасна англомовна художня проза.uaВідтворення англійських інтенсифікаторів в українських перекладах сучасної англомовної художньої прозиReproduction of English Intensifiers in Ukrainian Translations of Modern English Literary ProseДисертація