Титок, Алла ВікторівнаАлла ВікторівнаТитокКравченко, Людмила Олександрівна2025-09-112025-09-112025Титок А. В. Перейменування у сфері послуг в Україні впродовж 2022–2025 років : кваліфікаційна робота : 035 Філологія / наук. кер. Л. Кравченко. Київ, 2025. 69 с.https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/7669Актуальність дослідження зумовлена потребою аналізу процесів перейменування онімів у сфері послуг, що стало особливо важливим у контексті трансформації українського суспільства останніх десятиліть. Об’єкт дослідження – комерційні назви до і після перейменування, предмет – їхні лексико-семантичні, структурні та мовні особливості, а також способи творення нових назв. Мета – аналіз зміни комерційних онімів в українському суспільстві впродовж 2022–2025 років. Завдання: зібрати змінені назв зі сфер продовольства, культури, освіти, медицини; проаналізувати причини перейменувань; визначити структуру, мовну та лексичну належність колишніх та нових назв; виявити основні способи зміни онімів. Матеріал дослідження – 208 онімів (104 назви до та 104 назви після перейменування). Змін передусім потребували ергоніми (68 назв закладів та установ), хрематоніми (23 назви одиниць товару) та товароніми (10 найменувань торговельних марок); найменше процес перейменування торкнувся інтернетонімів (3 оніми з мережі «Інтернет»). Порівняльний аналіз лексико-семантичного та структурного аспектів попередніх та нових онімів показав, що після перейменування структура назв залишалася майже незмінною, натомість лексичне наповнення зазнало змін: зменшилася частка ідеологічно маркованих елементів, пов’язаних з російською культурною традицією. У назвах зросло використання української мови, а також латинки, що відображають як патріотичний, так і глобалізаційний вектори мовної поведінки українців. Найбільше створено нових назв, які майже втратили зв’язок зі своїми попередниками. Поширеними способами перейменувань виявилися переклад, графічна адаптація та заміна морфем. Виявлені тенденції в нових онімах свідчать про зміну вектора мовних і культурних орієнтирів споживачів, прагнення до національного самовираження власників бізнесу та адаптації їх до нових соціальних і законодавчих реалій. У роботі застосовані загальнонаукові (індукція, дедукція, аналіз, синтез, порівняння, узагальнення) і власне лінгвістичні методи (зіставний та описовий), а також методи кількісних та статистичних підрахунків. Робота складається зі вступу, двох розділів, висновків, списку літератури (38 позицій), списку використаних джерел (36 позицій) та додатку, що є покажчиком комерційних онімів до та після перейменування. Загальний обсяг роботи – 69 сторінок, із них основного тексту – 44 сторінки.The research is relevant due to the need to analyse the processes of changing names in the service sector, which has become especially important in the context of the transformation of Ukrainian society in recent decades. The object of the study is commercial names before and after renaming, and the subject is their lexical and semantic, structural and linguistic features, as well as the ways of creating new names. The purpose is to analyse the changes in commercial onyms in Ukrainian society in 2022-2025. The objectives are to collect the changed names from the areas of food, culture, education, and medicine; to analyse the reasons for renaming; to determine the structure, linguistic and lexical affiliation of the old and new names; to identify the ways of changing the onyms. The research material includes 208 onyms (104 names before and 104 names after renaming). Changes were primarily needed in ergonyms (68 names of institutions and establishments), chrematonyms (23 names of items) and tovaronyms (10 names of trademarks); internetonyms (3 Internet onyms) were the least affected by the renaming process. A comparative analysis of the lexical-semantic and structural aspects of the old and new onyms showed that after the renaming, the structure of the names remained almost unchanged, while the lexical content changed: the proportion of ideologically labelled elements related to the Russian cultural tradition decreased. The use of Ukrainian language and Latin alphabet in the names has increased, reflecting both the patriotic and globalisation vectors of Ukrainian linguistic behaviour. The majority of new names were created that almost lost connection with their previous ones. Translation, graphic adaptation and morpheme replacement were other common methods of renaming. The identified trends in new onyms indicate a change in the vector of linguistic and cultural orientations of consumers, the desire for national expression of business owners and their adaptation to new social and legislative reality. General scientific methods (induction, deduction, analysis, synthesis, comparison, generalisation) and linguistic methods (comparative and descriptive), as well as methods of quantitative and statistical calculations, are used in the research. The work consists of an introduction, two chapters, conclusions, a list of references (38 positions), a list of used sources (36 positions) and an appendix containing an index of commercial nouns before and after renaming. The total volume of the work is 69 pages, including 44 pages of the main text.ukвласна назваперейменуванняергонімтоваронімхрематонімінтернетонімукраїнська моваUkrainian languageproper namerenamingergonymtovaronymchrematonyminternetonymПерейменування у сфері послуг в Україні впродовж 2022–2025 роківБакалаврська робота