ЗВОНКО, ГаннаГаннаЗВОНКО2026-03-112026-03-112024-06-28ЗВОНКО, Г. (2024). THE SPECIFICS OF DISCLOSING THE SEMANTICS OF TRANSFORMATION WITHIM OBJECT-TRANSFORMATIVE AND SUBJECT-TRANSFORMATIVE SUBFRAMES. Linguistic and Conceptual Worldviews, 2(76). https://doi.org/10.17721/2520-6397.2024.2.0610.17721/2520-6397.2024.2.06https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/12334The article highlights the specifics of revealing the semantics of transformation in object-transformative and subject-transformative subframes. The object-transformative subframe is objectified in the Ukrainian language as a polypropositional model S – (V) – O = (R), where the transformation situation arises as the actions of the subject causing a change in the object. The subject performs certain manipulations that cause the transformation of one object into another. The corresponding verbal sentence is also polypropositional. The subject-transformative subframe is objectified in the Ukrainian language as a monopropositional model S1 – V – S2 = (R), where the transformation situation arises as a state of affairs in which the subject undergoes changes, transitions into a new quality, ceases to be itself. This new quality, expressed by a noun, is an obligatory part of the information about the subject in the expression, i.e., the meaning of the predicate here consists of the semantics of "transformation" and "new quality". The subject-transformative sentences, which objectify the subject-transformative subframe, are one of the linguistic forms of expressing the semantics of transformation in the Ukrainian language. The corresponding verbal sentence is also monopropositional. The concept of TRANSFORMATION in the subject-transformative frame is objectified by semantically heterogeneous sentences, among the general meanings of which we distinguish: 1) actual transformation; 2) change; 3) shifting of attention focus; 4) evaluative meaning. These types of meanings are interconnected and mutually intersect. Different nuances of transformation in subject-transformative sentences are conveyed by linking verbs (peretvoriuvatysia, peretvorytysia, stavaty, staty, robytysia, zrobytysia, obertatysia, obernutysia, perekydatysia, perekynutysia, perekhodyty, pereity).У статті висвітлюється специфіка розкриття семантики перетворення в об’єктно-трансформативному і суб’єктно-трансформативному субфреймах. Визначено, що об’єктно-трансформативний субфрейм об’єктивується в українській мові як поліпропозитивна модель S – (V) – O = (R), а суб’єктно-трансформативний субфрейм – як монопропозитивна модель S1 – V – S2 = (R). Встановлено, що суб’єктно-трансформативний субфрейм ширше репрезентує семантику перетворення як: 1) власне перетворення; 2) зміну; 3) перенесення фокусу уваги; 4) оцінне значення. Виокремлено дієслова-зв’язки, що передають різні відтінки перетворення в суб’єктно-трансформативних реченнях. ____________ СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ Жаботинська, С. А. (2011). Лексичні поля й нелінійна динаміка когнітивних структур. Вісник Львівського університету. Серія філологічна, № 52, 3–11. http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vlnu_fil_2011_52_3 Звонко, Г. О. (2018). Теоретичні засади дослідження концепту ПЕРЕТВОРЕННЯ в українській мові. Лінгвістичні дослідження: Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди, 48, 162−168.  Коляденко, О. О. (2013). Термін «фрейм» у лінгвістиці. Термінологічний вісник, 2 (1), 139–144. http://nbuv.gov.ua/UJRN/terv_2013_2(1)__17 Селіванова, О. О. (1999). Актуальні напрями сучасної лінгвістики (аналітичний огляд). Фітосоціоцентр. Селіванова, О. О. (2008). Сучасна лінгвістика: напрями і проблеми. «Довкілля-К». Сукаленко, Т. (2014). Лінгвістичний потенціал теорії фреймів. Науковий вісник Ужгородського університету: Серія: Філологія. Соціальні комунікації, 2 (32), 18–22. DOI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/2121 Dijk, T. A. van (1977). Context and cognition: Knowledge frames and speech act comprehension. Journal of Pragmatics, 1 (3), 211–231. Dijk, T. A. van, & Kintsch, W. (1983). Strategies of Discourse Comprehension. Academic Press. Fillmore, C. J., & Baker, C. F. (2009). Frames Approach to Semantic Analysis. The Oxford Handbook of Linguistic Analysis (pp. 313–340). Oxford University Press. Fillmore, C. J. (1985). Frames and the Semantics of Understanding. Quaderni di semantica. VI (2), 222–254. Lakoff, G. (1982). Categories: An essay in cognitive linguistics. Linguistics in the Morning Calm: Selected Papers from SICOL-1981. (pp. 139–193). Hanshin Publishing Co. Minsky, M. (1980). A framework for representing knowledge. Frame Conceptions and Text Understanding.ukcognitive linguisticsconcept TRANSFORMATIONsemantics of transformationtransformative frameobject-transformative subframesubject-transformative subframe: когнітивна лінгвістикаконцепт ПЕРЕТВОРЕННЯсемантика пере-твореннятранформативний фреймоб’єктно-трансформативний субфреймсуб’єктно-трансформативний субфреймTHE SPECIFICS OF DISCLOSING THE SEMANTICS OF TRANSFORMATION WITHIM OBJECT-TRANSFORMATIVE AND SUBJECT-TRANSFORMATIVE SUBFRAMESСПЕЦИФІКА РОЗКРИТТЯ СЕМАНТИКИ ПЕРЕТВОРЕННЯ В ОБʼЄКТНО-ТРАНСФОРМАТИВНОМУ І СУБʼЄКТНО-ТРАНСФОРМАТИВНОМУ СУБФРЕЙМАХСтаття