Росовецький, С. К.С. К.Росовецький2026-01-202026-01-202013Росовецький, С. К. (2013). Проблема українського бароко і Тарас Шевченко: деякі стилістичні та мовно-поетикальні аспекти. Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика, 27, 66–77.УДК 821.161.2 Т. Шевченкоhttps://ir.library.knu.ua/handle/15071834/9894У розвідці, імпульс для якої подала стаття Л. Ушкалова "Бароко" в "Шевченківській енциклопедії", доводиться необхідність обережності у висновках щодо впливу на Шевченка українського та західноєвропейського бароко. Показано необґрунтованість, зокрема, твердження, що поет сприймав драматургію Шекспіра як барокову. Лексика ж, яку Л. Ушкалов вважає такою, що походить з української поезії бароко, насправді запозичує церковнослов’янські мовні форми з давньоруських ще перекладів візантійських акафістів.In the article, an impulse for which was given by the article by L. Ushkalov "Baroque" in the "Shevchenko encyclopedia", there is the necessity of carefulness in conclusions about influence at Shevchenko of the Ukrainian and Western Europe baroque is proved. It is needed to say that an attempt to promote cultural and historical status of baroque is removed already in the first phrase of the article, where a baroque is determined as " cultural and historscal epoch, that took the place the Renaissance". Failure to proof is shown, in particular, assertion, that a poet perceived dramaturgy of Shakespeare as baroque. Even the famous writers of western baroque are not remembered in the Shevchenco’s texts, as G. Marino, L. de Góngora, P. Calderon, J. Donne, Ch. von Hoffmannsvaldau.ukШевченкобарокоШекспірлексикапоетикарококоShevchenkobaroqueShakespearevocabularypoeticsrococoПроблема українського бароко і Тарас Шевченко: деякі стилістичні та мовно-поетикальні аспектиThe problem of Ukrainian baroque and Taras Shevchenko: some stylistic, linguistic and poetical aspectsСтаття