Пархоменко, АллаАллаПархоменко2026-04-232026-04-232026-04-21Пархоменко, А. (2026). Від неологізму до історизму: акроніми-новотвори в американському соціально-політичному дискурсі. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, (1), 83–88. https://doi.org/10.17721/1728-2659.2026.39.13УДК 811.111᾿371᾿373.423/.373᾿43:003.083]:316.77(73)10.17721/1728-2659.2026.39.13https://ir.library.knu.ua/handle/15071834/17011Вступ. Цифрові технології спричинили зміни в мовно-стильових стандартах і вплинули на сферу вживання і вагу розмовного стилю комунікації. У результаті фокус уваги багатьох лінгвістів пересувається на розмовний писемний стиль, однією з особливостей якого є творення і вживання скорочень у лапідарній медійній комунікації. У цій розвідці досліджується механізм формування неологізмів-акронімів у сучасному американському соціально-політичному дискурсі, а також їх модифікація у вербальних мемах. Матеріалом слугують поширені в популярних американських медіаресурсах акроніми та їхні повні відповідники. У статті аналізуються способи кореляції акронімів-новотворів з їхніми повними еквівалентами, їх контекстуалізація та інтерпретація. Методи. Застосовані лексико-семантичний, контекстуально-стилістичний та соціо-прагматичний методи аналізу. Результати. Мемізація акронімів відбувається як шляхом семантичної модифікації їх повних відповідників, так і шляхом переінтерпретації значення нескорочених слів у розгорнутих фразах, перетворюючи ці слова на акроніми. Під час семантичної модифікації повних відповідників акронімів початкові літери слів у розшифровці повністю або частково збігаються з літерами-складниками скорочень. Позитивна або негативна конотація акроніма залежить від відповідної конотації його певного компонента, конотації його повного відповідника, ситуативного контексту, а також інтенцій автора. Проте рецепція відповідника акроніма адресатом чи інтерпретатором може бути протилежною авторським інтенціям. Новотвори-акроніми можуть розвивати контекстуальну омонімію й полісемію. Висновки. Під час мемізації схематизм літер-складників акронімів дозволяє широкий діапазон варіативності слів з однаковими початковими літерами у повних відповідниках скорочень, включно з радикальним семантичним відривом від джерела. Омонімія допускає перетворення повнозначного слова на скорочення, значення якого трансформується у розгорнутій фразі. Усталені акроніми розвивають нові значення та конотації завдяки оказіональній розшифровці, зміни сфери вживання, а також утворенню нових словосполук. Інтерпретація та рецепція акронімів-новотворів є суто контекстуально-ситуативними, що уподібнює їх до історизмів. Порівняння вербальної мемізації новотворів-акронімів з вербально-медійною є перспективним напрямом майбутнього дослідження.Background. Digital technologies have brought about changes in linguistic and stylistic standards and influenced the sphere of use and importance of informal communication. As a result, many linguists are shifting their focus to the colloquial style of writing, which is in particular characterized by coining and using a great number of abbreviations in concise media communication. The mechanism of generating newly-coined acronyms in the contemporary American socio-political discourse and their modifications in verbal memes are studied. The data consists of common acronyms and their full equivalents used in popular American media resources. The ways in which newly-coined acronyms correlate with their full counterparts, their contextualization and interpretation are analyzed. Methods. Lexical-semantic, contextual-stylistic, and socio-pragmatic methods are used. Results. Memes are generated both via a semantic modification of full equivalents of acronyms and via reinterpretation of the meaning of unabridged words in their phrasal equivalents, transforming these words into acronyms. During a semantic modification of phrasal equivalents of acronyms, the initial letters of words fully or partially coincide with the letters that make up the abbreviations. A positive or negative connotation of an acronym depends on the connotation of its certain component, the connotation of its full equivalent, the situational context and the author's intentions. However, the reception of the acronym's equivalent by the addressee or an interpreter may be contrary to those intentions. Newly-coined acronyms can develop contextual homonymy and polysemy. Conclusions. During a meme-generation, the schematic nature of letters that make up acronyms allows for a wide range of variability of words with the same initial letters in full equivalents of these abbreviations, including a complete semantic departure from their original meaning. Homonymy allows a full-meaning word to be transformed into an abbreviation whose meaning is re-interpreted in a full phrase. Generally accepted acronyms develop new meanings and connotations due to their nonce full equivalents, a change in their sphere of use and coinage of new word combinations. The interpretation and reception of acronyms depend solely on the situational context, which makes them similar to historisms. A comparative study of verbal memes of nonce acronyms and their verbal-media memes is a promising area of future research.ukacronymsinitialismshistorismsmeme-generationnonce homonymy and polysemycontextualizationакронімиініціалізмиісторизмимемізаціяоказіональні омонімія та полісеміяконтекстуалізаціяВід неологізму до історизму: акроніми-новотвори в американському соціально-політичному дискурсіFrom Neologisms to Historisms: Newly-Coined Acronyms in the American Socio-Political DiscourseСтаття