Особливості відтворення французьких діалогічних конструкцій в українському перекладі роману Ерве Ле Телльє «Аномалія»

dc.contributor.advisorАндрієвська Елла Миколаївна
dc.contributor.authorОдноліткова Олександра Андріївна
dc.date.accessioned2023-11-16T08:49:54Z
dc.date.available2023-11-16T08:49:54Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractМета дослідження полягає у здійсненні мовностилістичного аналізу перекладу модально забарвлених діалогічних конструкцій роману-новели Ерве Ле Телльє «Аномалія». Об’єктом дослідження є перекладацькі стратегії відтворення французьких діалогічних конструкцій та притаманної їм суб’єктивної модальності в українському перекладі роману, що досліджується. Предмет дослідження становить діалогічний текст першотвору та його український переклад. Новизна наукової роботи полягає в тому, що в ній вперше вивчається український переклад роману-новели Ерве Ле Телльє «Аномалія», здійснений Іваном Рябчиєм; досліджується, зокрема, відтворення діалогічних структур художнього тексту. Під час дослідження розглянуто діалогічні єдності питання- відповідь та стимул-реакція в романі Ерве Ле Телльє «Аномалія». Вивчено особливості відтворення французьких діалогіних конструкцій в українському перекладі роману. Виявлено, що на лексичному рівні мовлення персонажів роману характеризується використанням антропонімів, вигуків, розмовної лексики, інтернаціоналізмів, сталих виразів та обсценної лексики. На стилістичному рівні було виділене використання персонажами таких тропів і фігур мовлення, як: гіпербола, метонімія, порівняння, риторичне запитання та емфаза.
dc.identifier.citationОдноліткова О. А. Особливості відтворення французьких діалогічних конструкцій в українському перекладі роману Ерве Ле Телльє «Аномалія» : кваліфікаційна робота … бакалавр : 035 Філологія / Одноліткова Олександра Андріївна. – Київ, 2023. – 55 с.
dc.identifier.urihttps://ir.library.knu.ua/handle/123456789/5571
dc.language.isouk
dc.subject03 Гуманітарні науки
dc.subject035 Філологія
dc.titleОсобливості відтворення французьких діалогічних конструкцій в українському перекладі роману Ерве Ле Телльє «Аномалія»
science.typeБакалаврські роботи
Файли
Контейнер Original
Зараз відображається 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
Odnolitkova_bakalavr.pdf
Розмір:
821.71 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Контейнер License
Зараз відображається 1 - 1 з 1
Завантаження...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: