Особливості перекладу термінології дизайну інтер’єру на матеріалі текстів іспанських та українських спеціалізованих видань
Дата
2023
Автори
Корнєєва Дарина Сергіївна
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Анотація
Метою роботи є виявлення та аналіз особливостей перекладу термінології дизайну інтер’єру на матеріалі текстів іспанських та українських спеціалізованих видань.
Об’єктом дослідження постають тексти іспанських та українських спеціалізованих видань.
Предметом дослідження є термінологія, її систематизація, порівняння методів перекладу термінів дизайну інтер'єру, у контексті іспанської та української мов, та специфіка їх передачі у спеціалізованих виданнях.
Матеріалом дослідження є тексти українських та іспанських спеціалізованих видань з дизайну інтер'єру.
Актуальність дослідження полягає в порівнянні та аналізу лексики двох мов, а так само визначенні методів перекладу термінології дизайну інтер’єра. Відповідно до розвитку галузі та зростання інтересу до дизайну інтер'єру, виникає потреба у точному та вірному передачі термінологічних термінів між іспанською та українською мовами. Це стає особливо актуальним у зв'язку з розширенням обсягу спеціалізованих видань, які присвячені цій галузі.
Бібліографічний опис
Галузь знань та спеціальність
03 Гуманітарні науки , 035 Філологія
Бібліографічний опис
Корнєєва Д. С. Особливості перекладу термінології дизайну інтер’єру на матеріалі текстів іспанських та українських спеціалізованих видань : кваліфікаційна робота … бакалавр : 035 Філологія / Корнєєва Дарина Сергіївна. – Київ, 2023. – 52 с.