Способи перекладу омонімів в публіцистичному стилі
Дата
2023
Автори
Бейбутян Ліана Геннадіївна
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Анотація
Розглянувши питання способи перекладу омонімів в публіцистичному стилі можна зробити висновки, що омоніми – це слова, які виникли від різних коренів, котрі завдяки фонетичним змінам, інколи контамінації або безпосередньому впливі одного слова на інше, прийшли до однієї фонетичної форми.
Наукова новизна дослідження полягає у аналізі публіцистичного стилю корейської мови та відбору омонів для їх перекладу з корейської на українську мову.
Бібліографічний опис
Галузь знань та спеціальність
03 Гуманітарні науки , 035 Філологія
Бібліографічний опис
Бейбутян Л. Г. Способи перекладу омонімів в публіцистичному стилі : кваліфікаційна робота ... бакалавр : 035.066 Філологія (східні мови та літератури (переклад включно) / Бейбутян Ліана Геннадіївна. - Київ, 2023. - 43 с.